Creating a Glossary

A Glossary is a customizable list of terms and their preferred translations that ensures consistency across documents processed by Laserfiche AI Translation. It’s especially useful for organizations that use specific terminology, such as department names, acronyms, or industry-specific phrases that need to be translated the same way every time.

You can create glossaries and reference them when configuring the AI Translation activity. When a glossary is attached, the translation engine will automatically substitute or preserve terms based on your defined rules, helping maintain brand, legal, or technical accuracy.

Creating a glossary with a JSON file

  1. Create a JSON file that defines your glossary terms and their translations. Each entry should include:

    • source_term: The original term to match.
    • target_term: The translation or preferred equivalent.
    • (Optional) case_sensitive: Indicates whether the match should consider letter casing.
    • (Optional) exact_match: Ensures that only full-word matches are replaced.
  2. Save the file to a location accessible by the AI Translation service (for example, a network share or repository folder).
  3. In the AI Translation Settings, specify the path to your glossary file under Glossary File Path or upload it directly if the interface supports it.
  4. Test your translation using a sample document to confirm the glossary terms appear correctly.

Here’s an example of a basic glossary JSON file:

Example JSON:
{
"entries": [
{ "source_term": "Laserfiche",
"target_term": "Laserfiche",
"case_sensitive": true
},
{
"source_term": "Repository",
"target_term": "Repository",
"exact_match": true
},
{
"source_term": "Workflow",
"target_term": "Workflow"
}
]
}

Create a glossary using name-value pairs

In addition to using a JSON file, you can create a glossary by defining terms as name-value pairs.

This format is simpler and may be easier to maintain if your glossary only contains direct word or phrase mappings without additional options like case sensitivity or exact matching.

Each name represents the original term, and each value represents its preferred translation. The AI Translation engine uses these pairs to automatically replace the source term with the corresponding translated term during processing.

Best practices for managing glossaries

  • Keep your glossary small and focused to improve translation accuracy.

  • Update it periodically as your organization’s terminology evolves.

  • Maintain separate glossaries for different languages or departments if needed.

  • Review translations after major product updates or terminology changes.